【口音】我这人爱讲笑话。有时候也讲黄段子得罪人。下边这一段
2024-08-26
最新修改时间:2024-08-26 16:01:34
【口音】我这人爱讲笑话。有时候也讲黄段子得罪人。下边这一段不黄,也是我听来的:
在东京最热闹的涩谷,有个猫在追一个耗子。耗子狡猾,钻进了一个地洞。猫在洞口守候良久,不拿到耗子不肯收兵。耗子拿定主意,你不走我就不出去,看你能把我奈何!没想到猫有猫的智慧,见那耗子不肯出头,心生一计,对着洞口:汪汪!汪汪!叫了两声。耗子一听:哈哈,猫走了,狗不拿耗子,天不灭我也!便咳嗽了一声,掸了掸身上的土,摇头晃脑地走了出来。
猫纵身上前把耗子捉住,便要吃掉。耗子大骇,又不甘心,于是问道:“猫兄,有一事想问个明白。”
“说吧。”
“您不是个猫吗,怎么改口了呢?”
猫满脸无奈地叹了一口气,“哎!这年头在东京不好混啊,不会两种以上的语言,连饭都没得吃了!”
猫,从北到南,都叫猫。耗子,即老鼠,上海人叫老虫。
下面转入正题,说说各地的口音。
从口音来说,以普通话为标准来衡量,南方人的缺点大概是:
1. 卷舌音和平舌音分不清:比如三山四是分不清
2. 前鼻音后鼻音分不清:南方人在解决了卷舌音以后,就是这个问题了。比如郑成功,他们念作震辰功。
3. N.L分不清。这就不用说了,到了两湖人嘴里,老牛都变成老刘。
本人出生成长在华北地区,乃普通话根本之所在。但就本人而言,我大学时代到上海,开始大量接触南方人,对于南方人的口音比较熟悉,也比较接受。到现在,南方人即使普通话不标准,我对他们的口音也没有反感。
关外的口音很重。大连从口音来说不属于东北,大连人是山东口音。
长春和哈尔滨,争相说自己的口音最接近普通话,还是不行。沈阳就不用提了,沈阳人卷舌音和平舌音是颠倒的,比如“三座大山”,沈阳人说“山坐大三”。猴儿吃麻花——满拧。南方人最少能说对一半,得50分,沈阳人都错,得零分。
口音以外,用词也有不同。
留学时代,有一个打工的朋友是从哈尔滨来的,冬天的深夜,休息的时候我们想出去买点吃的,他好心提醒我们:多穿点衣服,外边冷,愿意感冒。
愿意,有强烈的主观能动性在里边,是一个能愿动词。“我愿意跟你走”,“我愿意加入土匪组织”,等等,这样的表达才是“愿意”的根本意思。“愿意感冒?”——你有毛病啊?!
类似的表达,比如玻璃杯掉在地上,哈尔滨人说:别把杯子碰地上,愿意碎。其实哈尔滨人在这里说的“愿意”,就是“容易”的意思。
据说,广东口音是保存最完好的古汉语口音。本人通晓广东话,对此说法不免沾沾自喜。广东话有“入音”,用广东话朗诵“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,读起来更加铿锵有力,味道确实不一样!从语法看,广东话也与现代汉语有些不同之处,比如广东人说:“给一块钱我。”——江西人好像也这么说。
很多人都听说过东北人总是喜欢说:咱。总是嘲笑东北人动不动就说:咱爸咱妈。我们听到东北人说咱爸咱妈,一般的反应就是:喂,别咱咱的,我爸是我爸,你爸是你爸!分清楚点!对此,我也是直到最近才彻底闹明白,原来东北人的“咱爸咱妈”,并不包括对方,东北人说“咱”,就是“俺”,因此“咱爸咱妈”的意思,其实就是:“俺爸俺妈”!
中国人之间还容易解释,假如碰到外国人学中文,这些小问题就成了原则性问题。内人是北京人,教日本人中文,同事中有沈阳来的中文老师,某日提到咱爸咱妈的问题,大家才恍然大悟。原来东北人的“咱”和普通话里的“咱”,含义并不一致。这就涉及到一个如何教外国人汉语的问题,我没有查过字典,在此请教长声景路秀萍诸位(校长不算,大连人是山东口音),以及各位高人,咱们在东京,是该喵喵呢,还是该汪汪?
2006.8.13
转发 0
评论 0
赞 0