【哪弄?!】这是句上海话,或许应写成“哪能”,意为怎么、怎
2024-09-09
最新修改时间:2024-09-09 16:07:55
【哪弄?!】这是句上海话,或许应写成“哪能”,意为怎么、怎么样、怎么办、如何,比如你给他打电话,他听出是你,接上一句“哪能”,即是问怎么?有事吗?“哪能”后缀“嘎”则有强调意思,哪能嘎慢——怎么这么慢,哪能嘎热——怎么这么热呀!但我是在某种场合听到那么说的,就给写成了“哪弄?!”。什么场合?“吵相骂”“打相打”的时候。它是吵架常用语,打架的前奏语、挑战语,相当于北人的找茬儿叫板“怎么着?!”
我一直在讲上海筷子弄的故事,有回讲筷子弄老虎灶家有二个儿子四个女儿,那俩儿子一名“大块头”一名“阿二头”,均生的彪悍,不仅是老虎灶老板干活的左膀右臂,也是地皮上颇有威慑力的主儿。大块头和阿二头为摆平地方邪恶或善良,没少和人“打相打”,那时就常与人“哪弄?!”“哪弄?!”,对手也“哪弄?!”“哪弄?!”
我常看他们“打相打”喊“哪弄?!”就看出了苗头,他们光“哪弄?!”却极少真出手拼杀,那“打相打”是“肩撞肩”,即喊一声“哪弄?!”撞一记对方肩膀,而且撞的力度不算大,正如上海人讲的“毛毛雨”。而真正决定一场“打相打”胜负是看谁喊的“哪弄?!”声高声凶、谁能吹葫芦瞪眼睛。“大块头”和“阿二头”生的彪悍,又能连发“哪弄?!”因此常胜。
小小筷子弄不仅仅有我这么个从新疆兵团来的又去了日本的京人快婿,还有一个从新疆兵团来的后来去了澳大利亚的京人快婿呢。那快婿叫“美丽”,媳妇叫“小太阳”,是和我媳妇一起在筷子弄长大、一起支边的。
却说“小太阳”有一弟弟,叫“阿哑子”,也膀大腰圆,“打相打”却老输给“大块头”“阿二头”。一回我夫妻自新疆回筷子弄探亲,“阿哑子”来找我问:“阿哥,那(你们)北京人打相打来得凶,侬教我哪弄打好勿啦?”我回说“虽然能看出你们上海人打架的弱点,但我不会打架,也不愿意教人打架。你姐姐、姐夫过几天也会来探亲,你姐夫有经验,问他吧。”
“小太阳”和“美丽”回筷子弄探亲后几天,“阿哑子”寻“大块头”和“阿二头”“打相打”去了。我还在筷子弄,就看到了那场“打相打”。先见“阿哑子”和“大块头”互道“哪弄?!”一次,互撞肩膀一记,待“大块头”刚说出第二句“哪弄?!”来,“阿哑子”猛出拳击中“大块头”鼻子,使其鼻血如注流。“大块头”认输,愿甘拜下风。“阿哑子”说“不必甘拜下风,阿拉大家和了就算数,朋友还是朋友,以后都不要打相打了。”
他们和了,这时“大块头”看到了我,问“阿哥,是侬教伊格?”“阿哑子”说“是阿拉姐夫讲上海人光说不练,教给我勿要光耍嘴巴,该出手就出手。和好也是阿拉姐夫教把我格,伊讲伊就是为打相打去格新疆,劳动多年,觉得打相打没意思了。”
“大块头”与“阿哑子”和了,筷子弄天下太平,更无外人来欺负。
转发 0
评论 0
赞 0